Algemene gegevens
Koninkrijksdeel
Nederland (in Europa)
- Voorlopige toepassing: 27-10-1986
- In werking: 24-10-1991
Nederland (Bonaire)
Nederland (Sint Eustatius)
Nederland (Saba)
Aruba
Curaçao
Sint Maarten
Partij
Afghanistan
- Ondertekening: 26-09-1986
Albanië
- Ratificatie: 30-04-2003 (T)
- In werking: 31-05-2003
Algerije
- Ondertekening: 24-09-1987
- Ratificatie: 15-01-2004 (R)
- In werking: 15-02-2004
Armenië
- Ratificatie: 24-08-1993 (T)
- In werking: 24-09-1993
Bangladesh
- Ratificatie: 07-01-1988 (T)
- In werking: 07-02-1988
België
- Ondertekening: 26-09-1986
- Ratificatie: 04-01-1999 (R)
- In werking: 04-02-1999
Benin
- Ratificatie: 18-09-2019 (T)
- In werking: 18-10-2019
Bosnië en Herzegovina
- Ratificatie: 30-06-1998 (VG)
- In werking: 01-03-1992
Botswana
- Ratificatie: 11-11-2011 (T)
- In werking: 11-12-2011
Brazilië
- Ondertekening: 26-09-1986
- Ratificatie: 04-12-1990 (R)
- In werking: 04-01-1991
Bulgarije
- Ondertekening: 26-09-1986
- Ratificatie: 24-02-1988 (R)
- In werking: 26-03-1988
Burkina Faso
- Ratificatie: 07-08-2014 (T)
- In werking: 06-09-2014
Chili
- Ondertekening: 26-09-1986
- Ratificatie: 22-09-2004 (R)
- In werking: 23-10-2004
Congo, Democratische Republiek
- Ondertekening: 30-09-1986
Costa Rica
- Ondertekening: 26-09-1986
- Ratificatie: 16-09-1991 (R)
- In werking: 17-10-1991
Cyprus
- Ratificatie: 04-01-1989 (T)
- In werking: 04-02-1989
Ecuador
- Ratificatie: 16-09-2019 (T)
- In werking: 16-10-2019
Eritrea
- Ratificatie: 13-03-2020 (T)
- In werking: 12-04-2020
Estland
- Ratificatie: 09-05-1994 (T)
- In werking: 09-06-1994
Filipijnen
- Ratificatie: 05-05-1997 (T)
- In werking: 05-06-1997
Gabon
- Ratificatie: 19-02-2008 (T)
- In werking: 20-03-2008
Georgië
- Ratificatie: 10-04-2018 (T)
- In werking: 10-05-2018
Guatemala
- Ondertekening: 26-09-1986
- Ratificatie: 08-08-1988 (R)
- In werking: 08-09-1988
Heilige Stoel
- Ondertekening: 26-09-1986
Hongarije
- Ondertekening: 26-09-1986
- Ratificatie: 10-03-1987 (R)
- In werking: 10-04-1987
IJsland
- Ondertekening: 26-09-1986
- Ratificatie: 27-01-2006 (R)
- In werking: 26-02-2006
Ivoorkust
- Ondertekening: 26-09-1986
- Ratificatie: 21-09-2020 (R)
- In werking: 21-10-2020
Joegoslavië (< 25-06-1991)
- Ratificatie: 09-04-1991 (T)
- In werking: 10-05-1991
Jordanië
- Ondertekening: 02-10-1986
- Ratificatie: 11-12-1987 (R)
- In werking: 11-01-1988
Kameroen
- Ondertekening: 25-09-1987
- Ratificatie: 17-01-2006 (R)
- In werking: 16-02-2006
Kazachstan
- Ratificatie: 10-03-2010 (T)
- In werking: 09-04-2010
Koeweit
- Ratificatie: 13-05-2003 (T)
- In werking: 13-06-2003
Kroatië
- Ratificatie: 29-09-1992 (VG)
- In werking: 08-10-1991
Laos
- Ratificatie: 10-05-2013 (T)
- In werking: 09-06-2013
Lesotho
- Ratificatie: 17-09-2013 (T)
- In werking: 17-10-2013
Letland
- Ratificatie: 28-12-1992 (T)
- In werking: 28-01-1993
Libanon
- Ondertekening: 26-09-1986
- Ratificatie: 17-04-1997 (R)
- In werking: 18-05-1997
Libië
- Ratificatie: 27-06-1990 (T)
- In werking: 28-07-1990
Liechtenstein
- Ondertekening: 26-09-1986
- Ratificatie: 19-04-1994 (R)
- In werking: 20-05-1994
Litouwen
- Ratificatie: 21-09-2000 (T)
- In werking: 22-10-2000
Luxemburg
- Ratificatie: 26-09-2000 (T)
- In werking: 27-10-2000
Madagaskar
- Ratificatie: 03-03-2017 (T)
- In werking: 02-04-2017
Malawi
- Ratificatie: 11-02-2022 (T)
- In werking: 13-03-2022
Mali
- Ondertekening: 02-10-1986
- Ratificatie: 01-10-2007 (R)
- In werking: 31-10-2007
Marokko
- Ondertekening: 26-09-1986
- Ratificatie: 07-10-1993 (R)
- In werking: 07-11-1993
Mauritanië
- Ratificatie: 19-11-2011 (T)
- In werking: 19-10-2011
Mexico
- Ondertekening: 26-09-1986
- Ratificatie: 10-05-1988 (R)
- In werking: 10-06-1988
Moldavië
- Ratificatie: 07-05-1998 (T)
- In werking: 07-06-1998
Mongolië
- Ondertekening: 08-01-1987
- Ratificatie: 11-06-1987 (R)
- In werking: 12-07-1987
Montenegro
- Ratificatie: 21-03-2007 (VG)
- In werking: 03-06-2006
Mozambique
- Ratificatie: 30-10-2009 (T)
- In werking: 29-11-2009
Nederlanden, het Koninkrijk der
- Ondertekening: 26-09-1986
- Ratificatie: 23-09-1991 (R)
- Voorlopige toepassing: 26-10-1986
- In werking: 24-10-1991
Niger
- Ondertekening: 26-09-1986
- Ratificatie: 05-12-2016 (R)
- In werking: 04-01-2017
Nigeria
- Ondertekening: 21-01-1987
- Ratificatie: 10-08-1990 (R)
- In werking: 10-09-1990
Noord-Macedonië
- Ratificatie: 20-09-1996 (VG)
- In werking: 17-11-1991
Panama
- Ondertekening: 26-09-1986
- Ratificatie: 01-04-1999 (R)
- In werking: 02-05-1999
Paraguay
- Ondertekening: 02-10-1986
- Ratificatie: 06-02-2013 (R)
- In werking: 08-03-2013
Polen
- Ondertekening: 26-09-1986
- Ratificatie: 24-03-1988 (R)
- In werking: 24-04-1988
Portugal
- Ondertekening: 26-09-1986
- Ratificatie: 23-10-2003 (R)
- In werking: 23-11-2003
Qatar
- Ratificatie: 04-11-2005 (T)
- In werking: 04-12-2005
Rwanda
- Ratificatie: 23-09-2021 (T)
- In werking: 23-10-2021
Saint Vincent en de Grenadines
- Ratificatie: 18-09-2001 (T)
- In werking: 19-10-2001
Senegal
- Ondertekening: 15-06-1987
- Ratificatie: 24-12-2008 (R)
- In werking: 23-01-2009
Servië
- Ratificatie: 05-02-2002 (VG)
- In werking: 27-04-1992
Sierra Leone
- Ondertekening: 25-03-1987
Singapore
- Ratificatie: 15-12-1997 (T)
- In werking: 15-01-1998
Slovenië
- Ratificatie: 07-07-1992 (VG)
- In werking: 25-06-1991
Slowakije
- Ratificatie: 10-02-1993 (VG)
- In werking: 01-01-1993
Sudan
- Ondertekening: 26-09-1986
Syrië
- Ondertekening: 02-07-1987
- Ratificatie: 17-09-2018 (R)
- In werking: 17-10-2018
Tadzjikistan
- Ratificatie: 23-09-2011 (T)
- In werking: 23-10-2011
Tanzania
- Ratificatie: 27-01-2005 (T)
- In werking: 26-02-2005
Tsjechië
- Ratificatie: 24-03-1993 (VG)
- In werking: 01-01-1993
Tsjechoslowakije (<01-01-1993)
- Ondertekening: 26-09-1986
- Ratificatie: 04-08-1988 (R)
- In werking: 03-09-1988
Tunesië
- Ondertekening: 24-02-1987
- Ratificatie: 24-02-1989 (R)
- In werking: 27-03-1989
Uruguay
- Ratificatie: 21-12-1989 (T)
- In werking: 21-01-1990
Zimbabwe
- Ondertekening: 26-09-1986
- Ratificatie: 20-09-2021 (R)
- In werking: 20-10-2021
Zwitserland
- Ondertekening: 26-09-1986
- Ratificatie: 31-05-1988 (R)
- In werking: 01-07-1988
Argentinië
- Ratificatie: 17-01-1990 (T)
- In werking: 17-02-1990
- Voorbehoud / verklaring: Ja
- Bezwaren: Nee
-
voorbehoud 17-01-1990 In accordance with Article 8, paragraph 9, the Argentine Republic does not consider
itself bound by any of the provisions concerning privileges and immunities under Article
8, paragraphs 2 and 3 of the Convention;
In accordance with Article 10, paragraph 5, the Argentine Republic does not consider
itself bound by any of the provisions concerning claims and compensation under Article
10, paragraph 2;
In accordance with Article 13, paragraph 3, the Argentine Republic does not consider
itself bound by any of the dispute settlement procedures provided for in Article 13,
paragraph 2 of the Convention.
Australië
Belarus
- Ondertekening: 26-09-1986
- Ratificatie: 26-01-1987 (R)
- Voorlopige toepassing: 26-09-1986
- In werking: 26-02-1987
- Voorbehoud / verklaring: Ja
- Bezwaren: Nee
-
voorbehoud 26-01-1987 The Byelorussian SSR will not consider itself bound by the provisions of Article 11,
paragraph 2 of the Convention on Early Notification of a Nuclear Accident and Article
13, paragraph 2 of the Convention on Assistance in the Case of a Nuclear Accident
or Radiological Emergency, which envisage the possibility of submitting a dispute
between States Parties to arbitration or referring it to the International Court of
Justice at the request of any party and states that, for submission of any international
dispute to arbitration or referral to the International Court of Justice, the agreement
of all parties in each individual case is necessary.
Bolivia
- Ratificatie: 22-08-2003 (T)
- In werking: 21-09-2003
- Voorbehoud / verklaring: Ja
- Bezwaren: Nee
-
voorbehoud 22-08-2003 Article 8, paragraph 9: Privileges, immunities and facilities
Bolivia declares that it does not consider itself bound in whole by paragraphs 2 and
3 of this
article.
Article 10, paragraph 5: Claims and compensation
Bolivia declares that it does not consider itself bound in whole by paragraph 2, and
that it will
not apply that paragraph in cases of gross negligence by the individuals who caused
the death,
injury, loss or damage.
Article 13, paragraph 3: Settlement of disputes
Bolivia declares that it does not consider itself bound by either of the two dispute
settlement
procedures provided for in paragraph 2 of this article.
Cambodja
Canada
- Ondertekening: 26-09-1986
- Ratificatie: 12-08-2002 (R)
- In werking: 12-09-2002
- Voorbehoud / verklaring: Ja
- Bezwaren: Nee
-
voorbehoud 12-08-2002 The Government of Canada declares, in accordance with paragraph 9 of Article 8, that
Canada does not consider itself bound by the provisions of paragraphs 2 and 3 of that
Article.
Canada does not consider itself bound by paragraph 2 of Article 10 of the Convention.
China
- Ondertekening: 26-09-1986
- Ratificatie: 10-09-1987 (R)
- In werking: 11-10-1987
- Voorbehoud / verklaring: Ja
- Bezwaren: Nee
-
voorbehoud 10-09-1987 China shall not apply paragraph 2, Article 10 of the Convention on Assistance in the
Case of a Nuclear Accident or Radiological Emergency in cases of gross negligence
by the individuals who caused the death, injury, loss or damage.
China shall not be bound by the two dispute settlement procedures provided for in
paragraph 2, Article 13.
Colombia
Cuba
- Ondertekening: 26-09-1986
- Ratificatie: 08-01-1991 (R)
- In werking: 08-02-1991
- Voorbehoud / verklaring: Ja
- Bezwaren: Nee
-
voorbehoud 08-01-1991 The Government of the Republic of Cuba declares, in accordance with paragraph 3 of
Article 13 of the Convention on Assistance in the Case of a Nuclear Accident or Radiological
Emergency, that it does not consider itself bound by the procedure stipulated in paragraph
2 for the settlement of disputes.
Denemarken
- Ondertekening: 26-09-1986
- Ratificatie: 26-09-2008 (R)
- In werking: 26-10-2008
- Voorbehoud / verklaring: Ja
- Bezwaren: Nee
-
voorbehoud 26-09-2008 Denmark would like to declare that it will not apply Article 8, paragraph 2 (a), in
cases of willful misconduct or gross negligence by personnel of the assisting party
and personnel acting on behalf of the assisting party. This declaration is made in
accordance with Article 8, paragraph 9. Denmark would also like to declare that it
will not apply Article 10, paragraph 2, in cases of gross negligence, which declaration
is made in accordance with Article 10, paragraph 5 (b).
Until further notice the Convention shall not apply to Greenland and the Faroe Islands.
Duitsland
Egypte
- Ondertekening: 26-09-1986
- Ratificatie: 17-10-1988 (R)
- In werking: 17-11-1988
- Voorbehoud / verklaring: Ja
- Bezwaren: Nee
-
voorbehoud 17-10-1988 1.The Arab Republic of Egypt considers that Article 5 of the Convention relating to
the "Functions of the Agency" shall be read and applied in the light of, and in accordance
with, Article 2.6;
2.The Arab Republic of Egypt interprets Article 7 to mean that the needs of developing
countries shall be taken specially into account during consideration of requests for
assistance in the event of nuclear accidents;
3.The Arab Republic of Egypt considers that the obligations relating to privileges
and immunities referred to in Article 8 shall be applied in accordance with Egyptian
law;
4.The Arab Republic of Egypt declares that it does not consider itself bound by any
of the dispute settlement procedures provided for in Article 13, paragraph 2.
El Salvador
- Ratificatie: 28-07-2005 (T)
- In werking: 27-08-2005
- Voorbehoud / verklaring: Ja
- Bezwaren: Nee
-
voorbehoud 28-07-2005 With reference to the provisions of Article 4.1, the Republic of El Salvador designates
the Ministry of Public Health and Social Security as its competent authority and point
of contact authorized to make and receive requests for and to accept offers of assistance;
With reference to Article 10.5, the Government of the Republic of El Salvador does
not consider itself bound by and will not apply paragraph 2 of this Article;
With reference to the provisions of Article 13 of this Convention, the Government
of the Republic of El Salvador does not consider itself bound by the provisions of
paragraph 2 of this Article, as it does not recognize the mandatory jurisdiction of
the International Court of Justice.
EURATOM (Europese Gemeenschap voor Atoomenergie)
- Ratificatie: 14-11-2006 (T)
- In werking: 14-12-2006
- Voorbehoud / verklaring: Ja
- Bezwaren: Nee
-
voorbehoud 14-11-2006 The Community possesses competences, shared with its Member States, in the field of
assistance in the event of a radiological emergency, to the extent provided by Article
2(b) and the relevant provisions of Title II, Chapter 3 'Health and Safety' of the
Treaty establishing the European Atomic Energy Community.
FAO (Voedsel- en Landbouworganisatie van de Verenigde Naties)
- Ratificatie: 19-10-1990 (T)
- In werking: 19-11-1990
- Voorbehoud / verklaring: Ja
- Bezwaren: Nee
-
voorbehoud 19-10-1990 Pursuant to Article 14, paragraph 5(c), the Director-General of FAO declares that,
within its constitutional mandate to monitor and evaluate the world food security
situation, the Food and Agriculture Organization of the United Nations is competent
to advise governments on measures to be taken in terms of the agricultural, fisheries
and forestry practices to minimize the impact of radionuclides and to develop emergency
procedures for alternative agricultural practices and for decontamination of agricultural,
fisheries and forestry products, soil and water.
Finland
Frankrijk
- Ondertekening: 26-09-1986
- Ratificatie: 06-03-1989 (R)
- In werking: 06-04-1989
- Voorbehoud / verklaring: Ja
- Bezwaren: Nee
-
voorbehoud 06-03-1989 The Government of the French Republic declares, in accordance with Article 8.9, that
France does not consider itself bound by the provisions of paragraphs 2 and 3 of that
Article;
The Government of the French Republic declares, in accordance with Article 10.5, that
France does not consider itself bound by paragraph 2 of that Article;
The Government of the French Republic declares, in accordance with Article 13.3, that
France does not consider itself bound by the provisions of paragraph 2 of that Article.
Griekenland
Ierland
- Ondertekening: 26-09-1986
- Ratificatie: 13-09-1991 (R)
- In werking: 14-10-1991
- Voorbehoud / verklaring: Ja
- Bezwaren: Nee
-
voorbehoud 26-09-1986 Ireland hereby declares that in accordance with article 8, paragraph 9 of the Convention
on Assistance in the Case of a Nuclear Accident or Radiological Emergency, it does
not consider itself bound by the provisions of paragraphs 2 and 3 of article 8 thereof.
Ireland hereby declares that in accordance with article 10, paragraph 5 of the Convention
on Assistance in the Case of a Nuclear Accident or Radiological Emergency, it does
not consider itself bound by the provisions of paragraph 2 of article 10 thereof.
India
Indonesië
Irak
- Ondertekening: 12-08-1987
- Ratificatie: 21-07-1988 (R)
- In werking: 21-08-1988
- Voorbehoud / verklaring: Ja
- Bezwaren: Ja
-
voorbehoud 21-07-1988 1. Article 8 concerning immunity from legal proceedings: availing ourselves of the
powers granted to the States signing the Convention under Article 10, paragraphs 5(a)
and (b), we consider that cases of gross negligence should be excluded from absolute
immunity so that the assisting party will not be exempt from responsibility.
2. Iraq does not consider itself bound by* Article 13, paragraph 2 concerning the
obligation to accept arbitrators appointed by the President of the International Court
of Justice or the Secretary-General of the United Nations.
3. This ratification does not in any way imply recognition of Israel or entering into
any relationship with it.
bezwaar op voorbehoud
Bezwaar Israël, 04-01-1989
The Government of the State of Israel has noted that the instruments of Ratification
of the Republic of Iraq of the above mentioned Conventions contain a declaration in
respect of Israel. In the view of the government of the State of Israel, such declaration,
which is explicitly of a political character, is incompatible with the purposes and
objectives of these Conventions and cannot in any way affect whatever obligations
are binding upon Iraq under general international law or under particular Conventions.
The Government of the State of Israel will, in so far as concerns the substance of
the matter, adopt towards the Republic of Iraq an attitude of complete reciprocity.
Iran
- Ondertekening: 26-09-1986
- Ratificatie: 09-10-2000 (R)
- In werking: 09-11-2000
- Voorbehoud / verklaring: Ja
- Bezwaren: Nee
-
voorbehoud 09-10-2000 ... In accordance with Article 8, paragraph 9 of the Convention, the Government of
the Islamic Republic of Iran does not consider itself bound by the provisions of paragraphs
2 and 3 of Article 8;
In accordance with Article 10, paragraph 5 of the Convention, the Government of the
Islamic Republic of Iran does not consider itself bound by the provisions of paragraph
2 of Article 10;
In accordance with Article 13, paragraph 3 of the Convention, the Government of the
Islamic Republic of Iran does not consider itself bound by the provisions of paragraph
2 of Article 13. This Government may, if it deems appropriate, in each individual
case submit a dispute to arbitration in conformity with internal laws and regulations.
Israël
Italië
- Ondertekening: 26-09-1986
- Ratificatie: 25-10-1990 (R)
- In werking: 25-11-1990
- Voorbehoud / verklaring: Ja
- Bezwaren: Nee
-
voorbehoud 25-10-1990 Italy understands the term 'duties' in Article 8.2(b) to refer only to customs duties.
Moreover, it specifies that exemption from taxation, duties or other charges cannot
apply to value-added tax (VAT) and that in no case can said exemptions apply to Italian
nationals or persons resident in Italy on a permanent basis.
Pursuant to Article 10.5(b), the Government of the Italian Republic declares that
it does not consider itself bound by paragraph 2 in cases of gross negligence by the
individuals who caused the death, injury, loss or damage.
Lastly, the Government of the Italian Republic makes the following interpretative
declaration:
(a) The general provision contained in Article 8.1 shall concern only those privileges,
immunities and exemptions specified in the following paragraphs, to the exclusion
of all else;
(b) The immunity referred to in Article 8.2(a) shall be understood to be affordable
in respect of acts or omissions committed in the performance of and in connection
with the duties discharged.
Japan
- Ondertekening: 06-03-1987
- Ratificatie: 09-06-1987 (R)
- In werking: 10-07-1987
- Voorbehoud / verklaring: Ja
- Bezwaren: Nee
-
voorbehoud 09-06-1987 The Government of Japan declares that it does not consider itself bound by Paragraph
2(b) of Article 8 with respect to the income tax, local inhabitant taxes and the enterprise
tax as well as any identical or substantially similar taxes on personnel acting on
behalf of an assisting party and that it will afford to the said personnel exemption
from these taxes to the extent provided for in a convention for the avoidance of double
taxation between Japan and the State of which the personnel is a resident.
Maleisië
- Ratificatie: 01-09-1987 (O)
- In werking: 02-10-1987
- Voorbehoud / verklaring: Ja
- Bezwaren: Nee
-
voorbehoud 01-09-1987 The Government of Malaysia declares, in accordance with paragraph 3 of Article 13,
that Malaysia does not consider itself bound by the dispute settlement procedures
provided for in paragraph 2 of that Article.
Mauritius
Monaco
- Ondertekening: 26-09-1986
- Ratificatie: 19-07-1989 (R)
- In werking: 19-08-1989
- Voorbehoud / verklaring: Ja
- Bezwaren: Nee
-
voorbehoud 19-07-1989 The Principality of Monaco declares that:
(1) In conformity with paragraph 9 of Article 8, it does not consider itself bound
by the provisions of paragraphs 2 and 3 of that Article;
(2) In conformity with paragraph 5 of Article 10, it does not consider itself bound
by the provisions of paragraph 2 of that Article;
(3) In conformity with paragraph 3 of Article 13, it does not consider itself bound
by the provisions of paragraph 2 of that Article.
Myanmar
- Ratificatie: 04-10-2022 (T)
- In werking: 03-11-2022
- Voorbehoud / verklaring: Ja
- Bezwaren: Nee
-
voorbehoud 04-10-2022 In accordance with paragraph 9 of Article 8, the Government of the Republic of the
Union of Myanmar declares that it does not consider itself bound by the provisions
of paragraph 2 and 3 of Article 8 of the Convention, concerning the privileges, immunities
and facilities. In accordance with paragraph 5 of Article 10, the Government of the
Republic of the Union of Myanmar declares that it does not consider itself bound in
whole by paragraph 2 of Article 10 of the Convention. In accordance with paragraph
3 of Article 13, the Government of the Republic of Myanmar declares that it does not
consider itself bound by provision of paragraph 2 of Article 13 of the Convention
which provide the possibility for submission of the disputes to arbitration or to
the International Court of Justice at the request of any party to such dispute and
declares that for the submission of any international dispute to arbitration or referral
to the International Court of Justice, the agreement of all parties in each individual
case is necessary.
Namibië
- Ratificatie: 27-07-2020 (T)
- In werking: 26-08-2020
- Voorbehoud / verklaring: Ja
- Bezwaren: Nee
-
voorbehoud 27-07-2020 Pursuant to Article 13, paragraph 3 of the Convention, the Republic of Namibia declares
that it does not consider itself bound by the dispute settlement procedures provided
for in paragraph 2.
Nicaragua
- Ratificatie: 11-11-1993 (T)
- In werking: 12-12-1993
- Voorbehoud / verklaring: Ja
- Bezwaren: Nee
-
voorbehoud 11-11-1993 ... in accordance with paragraph 9 of Article 8 of the Convention, [Nicaragua] does
not consider itself bound by any of the provisions relating to privileges and immunities
contained in paragraphs 2 and 3 of that Article. Likewise, in accordance with paragraph
5 of Article 10, it does nor consider itself bound by any of the provisions relating
to claims and compensation contained in paragraph 2 of that Article.
Furthermore, the Government of Nicaragua, in accordance with paragraph 3 of Article
13, does not consider itself bound by any of the dispute settlement procedures provided
for in paragraph 2 of that Article.
Nieuw-Zeeland
Noord-Korea
- Ondertekening: 29-09-1986
- Voorbehoud / verklaring: Ja
- Bezwaren: Nee
-
voorbehoud 29-09-1986 l. The Democratic People's Republic of Korea does not consider itself bound by either
of dispute settlement procedures provided for in article 11, paragraph 2 of the Convention
on Early Notification of a Nuclear Accident and in article 13, paragraph 2 of the
Convention on Assistance in the Case of a Nuclear Accident or Radiological Emergency.
2. In view of the urgency of the question of nuclear safety the Democratic People's
Republic of Korea will apply both conventions provisionally.
Noorwegen
- Ratificatie: 26-09-1986 (O)
- In werking: 26-02-1987
- Voorbehoud / verklaring: Ja
- Bezwaren: Nee
-
voorbehoud 26-09-1986 In conformity with article 8, paragraph 9 of the Convention, Norway does not consider
herself bound by article 8, paragraph 2(a) as far as immunity from civil proceedings
are concerned and by article 8, paragraph 2(b) as far as exemption from taxation,
duties or other charges for personnel of the assisting party is concerned.
Oekraïne
- Ondertekening: 26-09-1986
- Ratificatie: 26-01-1987 (R)
- Voorlopige toepassing: 26-09-1986
- In werking: 26-02-1987
- Voorbehoud / verklaring: Ja
- Bezwaren: Nee
-
voorbehoud 26-01-1987 The Ukrainian SSR will not consider itself bound by the provisions of Article 11,
paragraph 2 of the Convention on Early Notification of a Nuclear Accident and Article
13, paragraph 2 of the Convention on Assistance in the Case of a Nuclear Accident
or Radiological Emergency, which envisage the possibility of submitting a dispute
between States Parties to arbitration or referring it to the International Court of
Justice at the request of any party, and states that for submission of any international
dispute to arbitration or referral to the International Court of Justice the agreement
of all parties in each individual case is necessary.
Oman
- Ratificatie: 09-07-2009 (T)
- In werking: 08-08-2009
- Voorbehoud / verklaring: Ja
- Bezwaren: Nee
-
voorbehoud 09-07-2009 Firstly: Pursuant to the text of Article 8.9 of the Convention on Assistance in the
Case of a Nuclear Accident or Radiological Emergency, the Sultanate of Oman does not
consider itself bound by paragraphs 2 and 3 of Article 8 relating to privileges and
immunities.
Secondly: Pursuant to the text of Article 10.5, the Sultanate of Oman:
(a) Does not consider itself bound by paragraph 2 of this Article;
(b) Will not apply paragraph 2 of this Article in a case of gross negligence by the
individuals who caused the death, injury, loss or damage
Thirdly: Pursuant to the text of Article 13.3, the Sultanate of Oman does not consider
itself bound by the dispute settlement procedures contained in paragraph 2 of this
Article.
Oostenrijk
- Ondertekening: 26-09-1986
- Ratificatie: 21-11-1989 (R)
- In werking: 22-12-1989
- Voorbehoud / verklaring: Ja
- Bezwaren: Nee
-
voorbehoud 21-11-1989 ...in conformity with article 10 paragraph 5(b) of the Convention on Assistance in
the Case of a Nuclear Accident or Radiological Emergency that Austria will not apply
paragraph 2 of the aforementioned article in cases of gross negligence by the individuals
who caused death, injury, loss or damage.
Pakistan
- Ratificatie: 11-09-1989 (T)
- In werking: 12-10-1989
- Voorbehoud / verklaring: Ja
- Bezwaren: Nee
-
voorbehoud 11-09-1989 The Government of Islamic Republic of Pakistan declares that it does not consider
itself bound by paragraphs 2 and 3 of Article 8.
The Islamic Republic of Pakistan does not consider itself bound by the provisions
of Article 10, paragraph 2, with respect to cases of gross negligence by the individuals
who caused the death, injury, loss or damage.
The Islamic Republic of Pakistan does not consider itself bound by the provisions
of Article 13, paragraph 2, which provides the possibility for submission of disputes
to arbitration or to the International
Court of Justice at the request of any party to such dispute and declares that for
the submission of any international dispute to arbitration or to the International
Court of Justice, the consent of all parties concerned in each individual case is
necessary.
Peru
- Ratificatie: 17-07-1995 (T)
- In werking: 17-08-1995
- Voorbehoud / verklaring: Ja
- Bezwaren: Nee
-
voorbehoud 17-07-1995 (a) Privileges and immunities: In accordance with paragraph 9 of Article 8, the Government
of the Republic of Peru declares that it does not consider itself bound by any of
the provisions of paragraphs 2 and 3 of that article.
(b) Claims and compensation: In accordance with paragraph 5 of Article 10, the Government
of Peru declares that it does not consider itself bound by any of the provisions relating
to claims and compensation set forth in paragraph 2 of that article.
(c) Settlement of disputes: In accordance with paragraph 3 of Article 13, the Government
of the Republic of Peru declares that it does not consider itself bound by either
of the dispute settlement procedures provided for in paragraph 2 of that article.
Roemenië
- Ratificatie: 12-06-1990 (T)
- In werking: 13-07-1990
- Voorbehoud / verklaring: Ja
- Bezwaren: Nee
-
voorbehoud 12-06-1990 Romania does not consider itself bound by the provisions of Article 11, paragraph
2 of the Convention on Early Notification of a Nuclear Accident and Article 13, paragraph
2 of the Convention on Assistance in the Case of a Nuclear Accident or Radiological
Emergency and declares that the submission of any international dispute on the interpretation
or the application of those Conventions to arbitration or its referral to the International
Court of Justice requires the agreement of all the parties to the dispute.
Russische Federatie
- Ondertekening: 26-09-1986
- Ratificatie: 23-12-1986 (R)
- In werking: 26-02-1987
- Voorbehoud / verklaring: Ja
- Bezwaren: Nee
-
voorbehoud 23-12-1986 ... will not consider itself bound by the provisions of article 11, paragraph 2 of
the Convention on Early Notification of a Nuclear Accident and article 13, paragraph
2 of the Convention on Assistance in the Case of a Nuclear Accident or Radiological
Emergency, which envisage the possibility of submitting a dispute between States Parties
to arbitration or referring it to the International Court of Justice at the request
of any party, and states that for the submission of any international dispute to arbitration
or referral to the International Court of Justice the agreement of all parties in
each individual case is necessary.
Saudi-Arabië
- Ratificatie: 03-11-1989 (T)
- In werking: 04-12-1989
- Voorbehoud / verklaring: Ja
- Bezwaren: Ja
-
voorbehoud 03-11-1989 (1) The Government of the Kingdom of Saudi Arabia will not be bound in whole or in
part by paragraphs 2 and 3 of Article 8 relating to the grant of privileges, immunities
and facilities to the assisting parties.
(2) The Government of the Kingdom of Saudi Arabia does not consider itself bound in
whole or in part by paragraph 2 of Article 10 relating to claims and compensation.
The Government of the Kingdom of Saudi Arabia will apply local law in deciding on
the relevant procedures.
(3) In accordance with paragraph 3 of Article 13, the Government of the Kingdom of
Saudi Arabia declares that it does not consider itself bound by any of the dispute
settlement procedures provided for in paragraph 2 of that Article.
(4) With regard to Article 9, relating to the transit of personnel, equipment and
property to and from the requesting State, the Government of the Kingdom of Saudi
Arabia will not be bound to facilitate the transit through its territory of personnel,
equipment and property unless there exist diplomatic relations between the Kingdom
and the States Parties concerned during the provision of assistance.
Accession to these two Conventions does not in any way imply recognition of Israel
and shall not lead to any involvement with Israel on matters governed by these Conventions.
bezwaar op voorbehoud
Bezwaar Israël, 25-05-1989
The Government of the State of Israel has noted that the instrument of accession of
Saudi Arabia to the above mentioned Conventions contains a reservation in respect
of Israel. In the view of the Government of the State of Israel, such reservation,
which is explicitly of a political character, is incompatible with the purposes and
objectives of these Conventions and cannot in any way affect whatever obligations
are binding upon Saudi Arabia under general international law or under particular
Conventions.
The Government of the State of Israel will, in so far as concerns the substance of
the matter, adopt towards Saudi Arabia an attitude of complete reciprocity.
Spanje
- Ondertekening: 26-09-1986
- Ratificatie: 13-09-1989 (R)
- In werking: 14-10-1989
- Voorbehoud / verklaring: Ja
- Bezwaren: Nee
-
voorbehoud 13-09-1989 The Kingdom of Spain declares that it does not consider itself bound by the provisions
in paragraphs 2 and 3 of article 8, in paragraph 2 of article 10, and in paragraph
2 of article 13 of the Convention on Assistance in the Case of a Nuclear Accident
or Radiological Emergency.
Sri Lanka
- Ratificatie: 11-01-1991 (T)
- In werking: 11-02-1991
- Voorbehoud / verklaring: Ja
- Bezwaren: Nee
-
voorbehoud 11-01-1991 (i) The Government of the Democratic Socialist Republic of Sri Lanka considers that
the obligations relating to the grant of privileges, immunities and facilities in
terms of Article 8, shall be subject to the applicable laws, regulations and procedures
of Sri Lanka.
(ii) The Government of the Democratic Socialist Republic of Sri Lanka declares, in
accordance with Article 10.5, that Sri Lanka does not consider itself bound by paragraph
2 of the said Article.
Thailand
- Ondertekening: 25-09-1987
- Ratificatie: 21-03-1989 (R)
- In werking: 21-04-1989
- Voorbehoud / verklaring: Ja
- Bezwaren: Nee
-
voorbehoud 21-03-1989 Thailand does not consider itself bound by the provisions concerning: (i) the privileges,
immunities stipulated in paragraphs 2 and 3 of Article 8; (ii) the claims and compensation
prescribed in paragraph 2 of Article 10, and (iii) both of the dispute settlement
procedures provided for in paragraph 2 of Article 13.
Turkije
- Ondertekening: 26-09-1986
- Ratificatie: 03-01-1991 (R)
- In werking: 03-02-1991
- Voorbehoud / verklaring: Ja
- Bezwaren: Nee
-
voorbehoud 03-01-1991 In conformity with the article 8 paragraph 9 of the Convention on Assistance in the
Case of a Nuclear Accident or Radiological Emergency, Turkey does not consider itself
bound by article 8 paragraph 2(a) with regard to the immunity from civil proceedings,
by paragraph 2(b) concerning exception from taxation, duties or other charges for
personnel of the assisting party.
Turkey hereby declares that in accordance with article 10, paragraph 5 of the Convention
on Assistance in the Case of a Nuclear Accident or Radiological Emergency, it does
not consider itself bound by the provisions of paragraph 2 article 10.
Turkey hereby declares that in accordance with paragraph 3 of the article 13 of the
Convention on Assistance in the Case of a Nuclear Accident or Radiological Emergency,
it does not consider itself bound by the provisions of paragraph 2 of article 13,
thereof.
Verenigd Koninkrijk
- Ondertekening: 26-09-1986
- Ratificatie: 09-02-1990 (R)
- In werking: 12-03-1990
- Voorbehoud / verklaring: Ja
- Bezwaren: Nee
-
voorbehoud 09-02-1990 In pursuance of paragraph 9 of Article 8 of the Convention on Assistance in the Case
of a Nuclear Accident or Radiological Emergency, the United Kingdom hereby declares
that it considers itself bound by paragraphs 2 and 3 of the said Article 8 to the
following extent:
1. in cases where assistance is provided by the International Atomic Energy Agency,
to the extent to which the privileges and immunities provided for in those paragraphs
are accorded in the Agreement on the Privileges and Immunities of the International
Atomic Energy Agency, approved by the Board of Governors on 1 July 1959;
2. in cases where assistance is provided by any other international intergovernmental
organisation, to the extent to which the United Kingdom has agreed to accord the privileges
and immunities provided for in those paragraphs;
3. in cases where assistance is provided by a State Party to the Convention, to the
following extent:
(a) in relation to the State Party providing assistance to the extent that that State
Party is itself bound by those paragraphs in relation to the United Kingdom;
(b) the United Kingdom shall only be bound to apply paragraph 2(b) in cases where
the State Party is providing assistance without cost to the United Kingdom; and
(c) the exemption from taxation provided for in paragraph 2(b) shall only extend to
an exemption from income tax on the salaries and emoluments of personnel which are
paid from the State Party providing assistance and the United Kingdom reserves the
right to take those salaries and emoluments into account for the purpose of assessing
the amount of taxation to be applied to income from other sources.
Verenigde Arabische Emiraten
Verenigde Staten van Amerika
- Ondertekening: 26-09-1986
- Ratificatie: 19-09-1988 (R)
- In werking: 20-10-1988
- Voorbehoud / verklaring: Ja
- Bezwaren: Nee
-
voorbehoud 19-09-1988 In accordance with paragraphs 3 and 4 of article 2 and paragraph 2 of article 7, the
United States declares that reimbursement of costs is among the terms of assistance
it may provide unless the United States explicitly specifies otherwise or waives reimbursements.
With respect to any other state party that has declared pursuant to paragraph 9 of
article 8 that it does not consider itself bound in whole or in part by paragraph
2 or 3, the United States declares pursuant to paragraph 9 that in its treaty relations
with that state the United States does not consider itself bound by paragraphs 2 and
3 to the same extent provided in the declaration of that other state party.
With respect to any other state party that has declared pursuant to paragraph 5 of
article 10 that it does not consider itself bound in whole or in part by paragraph
2 or that it will not apply paragraph 2 in whole or in part in cases of gross negligence,
the United States declares pursuant to paragraph 5 that in its treaty relations with
that state the United States does not consider itself bound by paragraph 2 to the
same extent as provided in the declaration of that other state party.
As provided for in paragraph 3 of article 13, the United States declares that it does
not consider itself bound by either of the dispute settlement procedures provided
for in paragraph 2 of that article.
Vietnam
- Ratificatie: 29-09-1987 (T)
- In werking: 30-10-1987
- Voorbehoud / verklaring: Ja
- Bezwaren: Nee
-
voorbehoud 29-09-1987 The Socialist Republic of Viet Nam shall not consider itself to be bound by the provisions
of paragraph 2 of article 11 of the Convention on Early Notification of a Nuclear
Accident or of paragraph 2 of article 13 of the Convention on Assistance in the Case
of a Nuclear Accident or Radiological Emergency, which provide for the possibility
of submitting a dispute between States Parties to arbitration or of referring it to
the International Court of Justice at the request of any party; the Socialist Republic
of Viet Nam declares that the submission of any international dispute to arbitration
or its referral to the International Court of Justice requires the agreement of all
the parties in each particular case.
WHO (Wereld Gezondheidsorganisatie)
- Ratificatie: 10-08-1988 (T)
- In werking: 10-09-1988
- Voorbehoud / verklaring: Ja
- Bezwaren: Nee
-
voorbehoud 10-08-1988 In conformity with paragraph 5(c) of Article 14, the Director-General of WHO declares
that the World Health Organization is competent to act as the directing and coordinating
authority in international health work in matters covered by the Convention, and to
provide related assistance upon the request or acceptance of governments, without
prejudice to the national competence of each of its Member States.
WMO (Wereld Meteorologische Organisatie)
- Ratificatie: 17-04-1990 (T)
- In werking: 18-05-1990
- Voorbehoud / verklaring: Ja
- Bezwaren: Nee
-
voorbehoud 17-04-1990 I, the undersigned, Prof. G.O.P. Obasi, Secretary - General of the World Meteorological
Organization, declare in accordance with paragraph five (c) of Article fourteen of
the Convention on Assistance in the Case of a Nuclear Accident or Radiological Emergency
adopted at Vienna on the twenty-sixth day of September, one thousand nine hundred
and eighty-six that the World Meteorological Organization has competence in respect
of the negotiation, conclusion and application of international agreements in matters
covered by this Convention to the extent of fulfilling the purposes of the Organization
as laid down in Article two of the Convention of the World Meteorological Organization.
Zuid-Afrika
- Ondertekening: 10-08-1987
- Ratificatie: 10-08-1987 (R)
- In werking: 10-09-1987
- Voorbehoud / verklaring: Ja
- Bezwaren: Nee
-
voorbehoud 10-08-1987 (a) the Government of the Republic of South Africa does not consider itself bound
by either of the dispute settlements provided for in Article 13, paragraph 2, of the
Convention,
(b) the signature of this Convention by the Republic of South Africa in no way implies
recognition by South Africa of the United Nations Council for Namibia or its competence
to act on behalf of South West Africa/Namibia.
Zuid-Korea
Zweden
- Ondertekening: 26-09-1986
- Ratificatie: 24-06-1992 (R)
- In werking: 25-07-1992
- Voorbehoud / verklaring: Ja
- Bezwaren: Nee
-
voorbehoud 24-06-1992 Under Article 10 item 5b): Sweden reserves the right, notwithstanding what is stated
in Article 8 concerning immunities and privileges, to retroactively reclaim reimbursement
paid from a tortfeasor, acting on behalf of the assisting party, who has caused damage
by intent or gross negligence. Sweden will furthermore apply Swedish rules concerning
apportionment on grounds of contributory negligence.
Under Article 8 item 9: Sweden declares that the rules on immunities and privileges
in the Convention shall not apply to participants in rescue operations who are Swedish
citizens or are resident in Sweden.
|